miércoles, enero 31, 2007

I'm not in love - 10cc

I'm not in love, so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong, don't think you've got it made
I'm not in love, no-no
(It's because...)

I like to see you, but then again
That doesn't mean you mean that much to me
So if I call you, don't make a fuss
Don't tell your friends about the two of us
I'm not in love, no-no
(It's because...)

(Be quiet, big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)

I keep your picture upon the wall
It hides a nasty stain that's lyin' there
So don't you ask me to give it back
I know you know it doesn't mean that much to me
I'm not in love, no-no
(It's because...)

Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time

Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time

I'm not in love, so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong, don't think you've got it made, ooh

I'm not in love, I'm not in love...
___________________________

No estoy enamorado, así que no lo olvides
Es solo una tonta fase que estoy atravesando
Y solo porque te llamo
No me mal interpretes, creo que no lo has entendido
No estoy enamorado no – no
(Es por que...)

Me gusta verte. Pero entonces de nuevo
No quiero que me intereses tanto
Así que si te llamo, no hagas un escándalo
No le cuentes a tus amigos acerca de nosotros
(Es por que...)

(Tranquilo, los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)
(Los chicos grandes no lloran)

Mantengo tu retrato en la pared
Ocultando una mancha repugnante que se encuentra ahí
Así que no me pidas que te lo devuelva
Yo se que tu sabes que no significa mucho para mi
No estoy enamorado no – no
(Es por que...)

Ooh, esperaras mucho tiempo por mi
Ooh, esperaras mucho tiempo

Ooh, esperaras mucho tiempo por mi
Ooh, esperaras mucho tiempo

No estoy enamorado, así que no lo olvides
Es solo una tonta fase que estoy atravesando
Y solo porque te llamo
No me mal interpretes, creo que no lo has entendido, ooh

No estoy enamorado, No estoy enamorado...


domingo, enero 21, 2007

Indulto (Alejandro Lerner)



Aunque me quede ciego
y sin pensamientos
habrá en mi alma un libro
con mis recuerdos

Aunque cambie el final
siempre es el mismo cuento
donde quedan las huellas de lo que siento
y es por eso que no voy a olvidar
por los que han sufrido
y por los que no están
por los que se han ido a ningún lugar
siento que me abraza la soledad
siento que me atrapa la soledad

Porque vuelve la niebla a mi candelario
porque hasta la justicia tiene cola de diablo
y no quiere ver, no quiere mirar
porque está desnuda mi libertad
porque no estoy solo y no sé qué hacer
porque, pese a todo, Dios,
aun te tengo fe

Porque aun me duele el hambre de un nuevo cielo
y porque tengo ganas de seguir creciendo
porque no habrá perdón
porque no habrá consuelo
porque no hay abrigo
que calme mi miedo

Porque después de tanto llorar
los veo salir de nuevo
Porque después de tanto llorar
los veo salir de nuevo

Porque no habrá perdón
porque no habrá consuelo
de que sirve el castigo
sin arrepentimiento.

sábado, enero 06, 2007

Je l'aime à mourir (Francis Cabrel)



Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rire elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie... et l'amour aussi

Elle vit de son mieux son rêve d'opaline
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
De les retenir, de les retenir
Je l'aime à mourir

Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

Je dois juste m'asseoir Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir Je dois juste essayer
De lui appartenir, de lui appartenir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie... et l'amour aussi

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Traducción:

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
la quiero a morir
Podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir

Ella borra las horas de cada reloj
y me enseña a pintar transparente el dolor
con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
y me cose unas alas y me lleva a subir
a toda prisa, a toda prisa
la quiero a morir

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también

Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz se apodera de mí
la quiero a morir
y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
como un hilo de seda que no puedo soltar
no quiero soltar, no quiero soltar
la quiero a morir

Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
dos espejos de agua cerrada en cristal
la quiero a morir
Solo puedo sentarme solo puedo charlar
solo puedo enredarme solo puedo aceptar
ser solo tuyo, ser solo tuyo
la quiero a morir

Creep (Radiohead)



When you were here before
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
And I wish I was special
You’re so fuckin’ special

But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don’t belong here.

I don’t care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When I’m not around
You’re so fuckin special
I wish I was special

But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don’t belong here.

She’s running out again,
She’s running out
She’s run run run running out...

Whatever makes you happy
whatever you want
you’re so fuckin special
I wish I was special...

But I’m a creep, I’m a weirdo,
What the hell am I doing here?
I don’t belong here.
I don’t belong here.

Traducción:

Cuando estuviste aquí antes
no te podía ver a los ojos
eres como un ángel
tu piel me hace llorar
flotas como una pluma
en un mundo hermoso
desearía ser especial
tú eres tan especial

Pero soy un escalofrío... soy una rareza
¿Qué estoy haciendo aquí?
yo no pertenezco aquí...

No me importa si me duele

quiero tener el control
quiero un cuerpo perfecto
quiero un alma perfecta
quiero que te des cuenta cuando no estoy junto a ti
tú eres tan especial
desearía ser especial

Pero soy un escalofrío... soy una rareza

¿Qué estoy haciendo aquí?
yo no pertenezco aquí...

Ella está corriendo fuera de la puerta
ella está corriendo, ella corre, corre, corre, corre...

Lo que sea que te haga feliz

lo que sea que quieras
tú eres tan especial
desearía que fuera especial
pero soy un escalofrío... soy una rareza
¿Qué estoy haciendo aquí?
yo no pertenezco aquí
yo no pertenezco aquí...